Italië is een traditioneel land met veel herkenbare gewoontes. Het leven in Italië ziet er dan ook net wat anders uit dan hier in Nederland. Van overheerlijke pasta en wijn tot aan de overdreven handgebaren, je hebt er vast allemaal al weleens meegemaakt. Heb je een reis gepland naar dit prachtige land, maak dan in dit weblog kennis met 7 herkenbare Italiaanse gewoontes of uitspraken. Zo vermijd je dat Italianen je raar aankijken tijdens je vakantie!
Zeven Italiaanse uitdrukkingen
Dat Italianen graag praten weet iedereen. Maar wist je ook dat ze in hun rijke taal veel gebruik maken van uitdrukkingen? In dit weblog zullen we je aan de hand van veelgebruikte uitdrukkingen 7 herkenbare Italiaanse gewoontes leren. Wie weet kun je zo tijdens je reis naar Italië wel indruk maken op een Italiaan…
1. ‘Amici e vini sono meglio vecchi’
Italië staat uiteraard ook bekend om haar fantastische wijnen. De uitspraak ‘Buon vino fa buon sangue’ betekent letterlijk ‘Goede wijn maakt goed bloed’. In Italië zijn mensen er namelijk van overtuigd dat wie wijn drinkt, gezonder zou zijn. Hoe graag we dit ook willen geloven, lijkt dit ons in de praktijk misschien toch net iets anders te zijn. De uitspraak ‘Amici e vini sono meglio vecchi’ leunt aan bij deze Italiaanse traditie. Deze uitspraak betekent dat hoe ouder vrienden en wijn zijn, hoe beter ze worden. Hierin komt een tweede en meteen belangrijke waarde van een Italiaan naar boven: vriendschap.
2. ‘Familia ante omnia’
‘Familia ante omnia’ is oorspronkelijk een Latijnse uitspraak die ‘Familie boven alles’ betekent. Maar zeg je dit in Italië, dan zullen ze het meteen met je eens zijn. Een Italiaan is namelijk een echt familiemens en dól op kinderen. Ze houden ervan veel tijd door te brengen met elkaar, en vooral om samen lekker lang te tafelen. Opmerkelijk is dan ook dat veel mannen tot hun 30e thuis blijven wonen. Zelfs wanneer ze getrouwd zijn, zullen ze nog iedere middag gaan lunchen bij hun ouders. Echte moederskindjes, zouden we in Nederland zeggen!
3. ‘Sudare sette camicie’
Dat sommige Italianen het graag rustig aan doen, is geen geheim. Zeven dagen op rij gaat een Italiaan op een rustig tempo door het leven, of het nu een werkdag is of niet. Toch klopt het stereotype dat Italianen minder hard zouden werken zeker niet altijd. Ze nemen hun werk net zo serieus als alle andere Europeanen. Alleen hebben ze de gewoonte om net iets langere lunchpauzes te houden dan de gemiddelde Europeaan. Gevolg is wel dat ze vaak 's avonds veel langer doorwerken dan wij gewend zijn. De betekenis van ‘Sudare sette camicie’ kun je vergelijken met onze Nederlandse uitdrukking ‘Je uit de naad werken’.
4. ‘La mano a borsa’
Italianen hebben niet alleen een prachtig rijke taal in woorden, maar ook het gebruik van hun handen spreekt boekdelen. ‘La mano a borsa’ is het meest gekende handgebaar gebruikt door de Italianen, waarbij ze al hun vingertoppen samenbrengen. De betekenis hierachter is dat ze aan hun gesprekspersoon vertellen dat ze de kern van hun verhaal moeten samenvatten. Met andere woorden zeggen ze dus ‘Wat wil je nou?’.
5. ‘La vita è una combinazione di magia e pasta’
Deze uitspraak spreekt voor zich, Italianen kunnen niet zonder hun pasta (en wij ook niet). Italië staat dan ook bekend om haar overheerlijke pasta’s. Spaghetti, penne, linguine, tagliatelle, noem maar op. Nergens kan je lekkerdere pasta eten dan in Italië. Maar hoe eet je nu spaghetti op de juiste manier? Gebruik je je vork en lepel? Of juist je vork en mes? Beiden zijn fout volgens de Italianen! Ze kijken je dan ook erg raar aan wanneer je je bord spaghetti in stukken begint te snijden en vervolgens opeet met je lepel. De gouden Italiaanse regel geldt hier: gebruik enkel je vork. Na wat oefenen draai jij als een echte Italiaan zo die slierten op je vork! En: slurpen mag!
6. ‘Arriva la Befana’
5 december is in Nederland een hoogtepunt in het jaar voor kinderen. Ze wachten allen in spanning af tot Sinterklaas weer langskomt met cadeautjes. In Italië gaat het er net iets anders aan toe. Een maand later, op 5 januari, zetten de Italiaanse kinderen een bordje klaar met een mandarijn, een sinaasappel en een glaasje wijn. Daarnaast hangen ze hun sokken aan de schoorsteen. Volgens de legende brengt la Befana, een oude vrouw, ’s nachts op haar bezemsteel snoepjes, cadeautjes en chocolade naar kinderen die zoet zijn geweest. Kinderen die stout zijn geweest, krijgen as op hun bordje. Omdat ieder kind weleens kattenkwaad uithaalt, ligt er ieder jaar een klein beetje as onder hun bordjes.
7. ‘Fare le corna’
Italianen zijn enorm bijgelovig. Allerlei dingen zouden volgens theorieën leiden tot ongeluk. Waar het getal 13 bijvoorbeeld in Nederland ongeluk zou brengen, wordt in Italië het getal 17 gemeden. Dit komt omdat in Romeinse cijfers het getal 17 een anagram zou zijn voor VIXI. In het Latijns betekent dit letterlijk ‘Ik heb geleefd’. Het cijfer staat hierdoor dus in verband met de dood. Wanneer wij in Nederland op zoek gaan naar een portie geluk, duiken we het grasveld in opzoek naar een klavertje vier. In Italië gaat dit geluk gepaard met een handgebaar: ‘Fare le corna’. Hierbij houden ze hun pink en wijsvinger gestrekt, terwijl de andere vingers naar binnen worden gebogen. Wil je iemand geluk wensen in Italië? Zorg er dan wel voor dat je je vingers naar beneden richt, anders wens je iemand ontrouw toe. En zeg nu eerlijk, niemand wil ruzie met een persoon met Italiaans temperament!